•  

     Venez encourager les Amis du château le 24 septembre !
    en savoir plus

     

  •  

    Adhérez, offrez une adhésion  en ligne ou Téléchargez un bulletin d'adhésion 
    Toute nouvelle adhésion sera valable jusqu'au 31/12/2018

     

  •  

    Le Programme Automne 2017 peut être  feuilleté ici. Il a été posté le 16 août et les inscriptions sont ouvertes

     

  •  

     PARTENARIATS 

     

     

     

    • THEATRE et concerts
    • Conférences en dehors du programme des Amis

     

  • Consultez le Grand Livre du Mécénat et situez dans le château les restaurations et acquisitions des Amis ! ici

     

  •  

    RUBRIQUE "FAQ" pour répondre à toutes vos questions! ICI
    (une journée idéale au Château en toute saison, fonctionnement du coupe-file, plans, ....)

     

  •   

    Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 9h30 à 17h30
    Pour toute difficulté sur ce site ou pour une requête urgente, n'hésitez pas à nous écrire

     

  •  

     

    contact@amisdeversailles.com 

    01 30 83 75 48

     




Mécénat

Participer à une opération



Homélie ou sermons de Saint Jean Chrysostome, patriarche de Constantinople



Homélie ou sermons de Saint Jean Chrysotome, Patriarche de Constantinople contenant son commentaire sur tout l'évangile de Saint Matthieu, traduit en français par Paul Antoine de Marsilly à Paris chez André Pralard.

Reliure en maroquin olive aux armes d'une fille de France au milieu des plats (Madame Victoire); triple filet d'encadrement; dos à cinq nerfs orné de motifs dorés, titre et tomaison; tranches dorées

Date de 1693, 5ème édition, 3 volumes

Tome 1 : table + 684 pages

Tome 2 : 694 pages + table

Tome 3 : table + 718 pages.

Acquis en mai 2009 : Don du Forum Connaissances de Versailles par l'intermédiaire de la Société des Amis de Versailles.

 

Saint Jean Chrysostome (347 - 407) est né à Antioche en Syrie. Il fut patriarche de Constantinople de 397-398 à 404. Père et docteur de l'Eglise, il fut l'un des principaux théologiens de la pratistique grecque, surnommé "bouche d'or" (chrysostome) en raison de son éloquence. Il fut un orateur très populaire en Orient. Ses sermons ont été publiés en latin dès le 15ème siècle ; les éditions se sont multipliées au XVIème siècle. La première publication en français date de 1543 ; il s'agit du Traité : "Que nul n'est offensé sinon par soymesme".

Les éditions latines des homélies et sermons sont très nombreuses durant tout le XVIIème siècle. Les éditions françaises des homélies apparaissent de manière ponctuelle à partir de 1555 ; elles se multiplient dans les années 1590 et surtout au XVIIème siècle sous le règne de Louis XIV, grâce aux traductions de Pierre Morel. La traduction présentée ici est celle de Paul Antoine de Marsily, pseudonyme du maître de Sacy. Elle fut publiée pour la première fois en 1664-1665. Les exemplaires de 1693 appartiennent à la cinquième édition. De nouvelles traductions apparaissent au XVIIème siècle, par Nicolas Fontaine ou l'abbé Le mère. Il est intéressant de noter que les Princesses ont eu dans leur bibliothèque un ouvrage déjà ancien mais d'une très grande qualité littéraire.

Notice de Valérie Bajou